¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
Bueno si el tema no va aqui, porfa muevanlo xD

Si alguno de ustedes sabe latin, porfa me ayudarian a decifrar que dice aqui: " Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur "
De antemano gracias  :wikii:

Políticamente irresistible.
Yo me la se en ingles es:

We choose to love, we do not choose to cease loving

En español va:

Escogemos amar, nosotros no escogemos dejar de amar

algo asi no se si haga sentido o no xDD
Mmmm ni idea, pero si mal no recuerdo google tiene un traductor busca si hay la opcion de latin lo escribes y lo traduces xd espero haberte ayudado en algo :S

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻

Yo me la se en ingles es:

We choose to love, we do not choose to cease loving

En español va:

Escogemos amar, nosotros no escogemos dejar de amar

algo asi no se si haga sentido o no xDD


Te hablo por Mp xD.




Mmmm ni idea, pero si mal no recuerdo google tiene un traductor busca si hay la opcion de latin lo escribes y lo traduces xd espero haberte ayudado en algo :S


Eso hize, pero me dice que el traductor google no traduce latin en ese momento.

Políticamente irresistible.
Traductor.

Aun que no te fies mucho de los traductores porque a veces lo traducen fatal...

two months ago you said my hair smelled like flowers and today i saw you step on a rose.

Traductor.

Aun que no te fies mucho de los traductores porque a veces lo traducen fatal...


Gracias, tambien prove ese, y al traducir salen unas cosas de Wikipedia x)

Políticamente irresistible.
"Escogemos amar, no dejar de amar." - Viene a referirse a que podemos escoger amar a alguien, pero no podemos escoger dejar de amarle suna vez que se esta enamorado.
El amor es tomado como testigo del alma, no es colocado.

Lo siento por responder tan tarde, pero es que lo acabo de ver y como sé latín... xdxd

Traductor.

Aun que no te fies mucho de los traductores porque a veces lo traducen fatal...

Esque los traductores tienen lo básico, pero a la hora de crear frases entonces la caga. 


Yo entendí: El amor  es escogido, no el dejar de amar?  :S
Los traductores no suelen servir con idiomas como el latín, porque una palabra se escrbe de forma diferente según su fucnion sintactica: si es CD, CI, Sujeto... entonces... xd