¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
Que jarto xD

El Ministerio del Interior ha externalizado el servicio de traductores a una empresa privada, de tal forma que todo el personal que se dedica a traducir las declaraciones de los detenidos o las escuchas telefónicas en las investigaciones de la Policía desde mayo es seleccionado por la compañía Seprotec.

Los sindicatos CSI-CSIF y CC.OO. denuncian que esta empresa está contratando a inmigrantes de baja cualificación, hasta tal punto que el otro día envió al aeropuerto de Barajas a un paquistaní que tenía antecedentes policiales.

"Si entran traductores no fiables en las comisarías y tienen acceso a toda la información, la seguridad del Estado está en peligro. ÀCómo controlan si un traductor extranjero renueva su permiso de residencia y trabajo o si es un terrorista?", se pregunta el coordinador nacional de CSI-CSIF, José Ramón García Esteban.

Fuente: Elmundo.es

Opinad.
De seguro de esta manera pagan menos, y por ahorrarse unos cuantos euros bajan la calidad.

Pues ojala cambien eso para que sea mas confiable el servicio.
Señores ESPAÑA VA MUY MAL.

Como sigamos asi, no se donde pararemos, es una tonteria bajar la calidad del sistema de seguridad, para luego ,correr el riesgo de que  gente INDESEABLE tenga acceso a informes de los cuerpos de seguridad.
No es españa es el mundo que ya esta muy muy mal pocos paises quedan que esten bn.