¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
elmundo.es
SONIA DOCTOR | LUIS GARRIDO
VULNERACIîN DEL BILING†ISMO EN LA SEÑALIZACIîN
Denuncia ante un juez al Ayuntamiento de Barcelona por no rotular en castellano
* Un vecino se niega a pagar una multa porqe la señalización 'no era válida'
BARCELONA.- Girar la cara al bilingüismo no sólo vulnera los derechos del ciudadano, sino que además puede afectar a su bolsillo. Precisamente eso es lo que le ha ocurrido a un ciudadano de Barcelona, que aunque no pudo leer en castellano una farragosa señal de tráfico en el centro de la ciudad, sí que ha visto como le llegaba a su casa una multa en perfectos español y catalán.
Una sanción que al afectado no le convence, más cuando el Código de Circulación obliga a las comunidades autónomas con más de una lengua a que empleen ambos idiomas en la señalización de tráfico. Para el multado, esta situación está en conflicto con la validez del indicador vial: "Si la señal no es legal, las multas no pueden ser válidas", estima. De la misma forma añade que, ante la DGT, la normativa municipal tiene menos peso que la legislación general específica. Tras dos recursos ante el Ayuntamiento, que le obliga al pago, el sancionado ha optado por la vía judicial, demandando al Consistorio barcelonés ante el juzgado contencioso-administrativo.
La multa, que asciende a 90 euros, le sanciona por haber estacionado su vehículo en una zona verde que, al contrario que en el resto de áreas de la misma categoría, es exclusiva para vecinos. Sin embargo, el vecino afirma que la señal no deja claro si hay que recoger un comprobante, más difícil de entender si el conductor no es catalanoparlante.
El demandante entiende que la señal de aparcamiento no cumplía con el Artículo 138 del Real Decreto 1428/2003 del 21 de noviembre de 2003 que establece el Reglamento General de Circulación que hace referencia al idioma de las señales por lo que "está fuera de la Ley y no puede considerarse como válida", alega el perjudicado.
La normativa a la que hace referencia el sancionado afirma que "las indicaciones escritas que se incluyan o acompañen a los paneles de señalización de las vías públicas figurarán en el idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la comunidad", lo cual no se cumple en la Rambla del Raval de Barcelona.
Asimismo, la señal, con varios mensajes, supuso otros problemas de identificación para el reclamante. "Si es una zona verde y hay parquímetros no debería haber problema para estacionar", comenta el afectado, quien añade que "la sorpresa fue comprobar que la máquina donde pagar el comprobante estaba precintada".
Ciutadans ve 'lógica' la demanda
Ante esta contradicción, el diputado de Ciutadans José Domingo, ha apuntado que la denuncia contra el Ayuntamiento "es completamente lógica". En este sentido, Domingo asegura que la Generalitat "no puede poner el grito en el cielo porque no se cumple la normativa del Estatut" y al mismo tiempo incumplir una ley perjudicando tanto la seguridad vial como los derechos lingüísticos de los catalanes.
En este sentido, el diputado de Ciutadans alega que, al contrario de lo que ocurre con las carreteras dependientes del Estado -rotuladas en castellano y en la lengua oficial de cada comunidad-, la Generalitat no cumple la normativa "de forma consciente e intencionada" para que "el paisaje lingüístico en Cataluña sea sólo en catalán".
El presidente de Castilla-La Mancha, el socialista José María Barreda, advirtió ayer de que poner dificultades a las empresas por el uso de un idioma "puede suponer incluso la pérdida de algunas inversiones" y que determinadas empresas "se desvíen hacia otros lugares".
señal de aparacamiento restringido -en catalán- en una calle de Barcelona. (Foto: Santi Cogolludo)
SONIA DOCTOR | LUIS GARRIDO
VULNERACIîN DEL BILING†ISMO EN LA SEÑALIZACIîN
Denuncia ante un juez al Ayuntamiento de Barcelona por no rotular en castellano
* Un vecino se niega a pagar una multa porqe la señalización 'no era válida'
BARCELONA.- Girar la cara al bilingüismo no sólo vulnera los derechos del ciudadano, sino que además puede afectar a su bolsillo. Precisamente eso es lo que le ha ocurrido a un ciudadano de Barcelona, que aunque no pudo leer en castellano una farragosa señal de tráfico en el centro de la ciudad, sí que ha visto como le llegaba a su casa una multa en perfectos español y catalán.
Una sanción que al afectado no le convence, más cuando el Código de Circulación obliga a las comunidades autónomas con más de una lengua a que empleen ambos idiomas en la señalización de tráfico. Para el multado, esta situación está en conflicto con la validez del indicador vial: "Si la señal no es legal, las multas no pueden ser válidas", estima. De la misma forma añade que, ante la DGT, la normativa municipal tiene menos peso que la legislación general específica. Tras dos recursos ante el Ayuntamiento, que le obliga al pago, el sancionado ha optado por la vía judicial, demandando al Consistorio barcelonés ante el juzgado contencioso-administrativo.
La multa, que asciende a 90 euros, le sanciona por haber estacionado su vehículo en una zona verde que, al contrario que en el resto de áreas de la misma categoría, es exclusiva para vecinos. Sin embargo, el vecino afirma que la señal no deja claro si hay que recoger un comprobante, más difícil de entender si el conductor no es catalanoparlante.
El demandante entiende que la señal de aparcamiento no cumplía con el Artículo 138 del Real Decreto 1428/2003 del 21 de noviembre de 2003 que establece el Reglamento General de Circulación que hace referencia al idioma de las señales por lo que "está fuera de la Ley y no puede considerarse como válida", alega el perjudicado.
La normativa a la que hace referencia el sancionado afirma que "las indicaciones escritas que se incluyan o acompañen a los paneles de señalización de las vías públicas figurarán en el idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la comunidad", lo cual no se cumple en la Rambla del Raval de Barcelona.
Asimismo, la señal, con varios mensajes, supuso otros problemas de identificación para el reclamante. "Si es una zona verde y hay parquímetros no debería haber problema para estacionar", comenta el afectado, quien añade que "la sorpresa fue comprobar que la máquina donde pagar el comprobante estaba precintada".
Ciutadans ve 'lógica' la demanda
Ante esta contradicción, el diputado de Ciutadans José Domingo, ha apuntado que la denuncia contra el Ayuntamiento "es completamente lógica". En este sentido, Domingo asegura que la Generalitat "no puede poner el grito en el cielo porque no se cumple la normativa del Estatut" y al mismo tiempo incumplir una ley perjudicando tanto la seguridad vial como los derechos lingüísticos de los catalanes.
En este sentido, el diputado de Ciutadans alega que, al contrario de lo que ocurre con las carreteras dependientes del Estado -rotuladas en castellano y en la lengua oficial de cada comunidad-, la Generalitat no cumple la normativa "de forma consciente e intencionada" para que "el paisaje lingüístico en Cataluña sea sólo en catalán".
El presidente de Castilla-La Mancha, el socialista José María Barreda, advirtió ayer de que poner dificultades a las empresas por el uso de un idioma "puede suponer incluso la pérdida de algunas inversiones" y que determinadas empresas "se desvíen hacia otros lugares".
señal de aparacamiento restringido -en catalán- en una calle de Barcelona. (Foto: Santi Cogolludo)
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
hombre, un español que no sepa catalan, por muy estúpido que sea, debe sobreentender lo que significa esa señal.
El presidente de Cataluña tenía que ser socialista... lol...
Es que qué pesaditos están con el idioma, por esta tontería de poner las señales de tráfico en catalán uno ya ha perdido 90€, a ver qué le pasa al siguiente...
Es que qué pesaditos están con el idioma, por esta tontería de poner las señales de tráfico en catalán uno ya ha perdido 90€, a ver qué le pasa al siguiente...
Por muy en catalan que este...
Como si te lo ponen en japones, si sabes conducir, las señales son iguales en todos sitios y en teoria deberias saber que significa esa señal.
Como si te lo ponen en japones, si sabes conducir, las señales son iguales en todos sitios y en teoria deberias saber que significa esa señal.
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Ya, pero como excusa para no pagar...
Por muy en catalan que este...
Como si te lo ponen en japones, si sabes conducir, las señales son iguales en todos sitios y en teoria deberias saber que significa esa señal.
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Por muy en catalan que este...
Como si te lo ponen en japones, si sabes conducir, las señales son iguales en todos sitios y en teoria deberias saber que significa esa señal.
Tienes toda la razon excepto que barcelona esta en España y pues como tal se debe rotular de ambas maneras.
Pero es su idioma y les gusta ponerlo asi.. otra cosa es que la ley lo prohiba..
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
El idioma de ese señor es el castellano, y por mucho que viva en Cataluña, no está obligado a aprender catalán. Y si encima la DGT obliga a poner las señales en castellano en todas las comunidades, sólo por tocarle los cojones al Ayuntamiento, yo también lo haría, así se quitan la prepotencia que parecen haber adquirido de Sony.
Idioma oficial en catalunya es el catalán no? pues ya está.
Se ve que hay que ser muy listo para saber que pone en ese cartel ni con el dibujo. ::) ::) ::) ::)
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Pero venga porfavor, ni que estuviera escrito en chino...
Y? Si está mal, está mal, tiene derecho a quejarse.
Pero venga porfavor, ni que estuviera escrito en chino...
¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Y? Si está mal, está mal, tiene derecho a quejarse.
Pero venga porfavor, ni que estuviera escrito en chino...
No, no está mal. Yo no entiendo un
Viven en ESPAÑA. idioma oficial: ESPAÑOL.
Ese tio no tiene por que saer hablar catalán, ahora, que se jodan.
Ese tio no tiene por que saer hablar catalán, ahora, que se jodan.
Y? Si está mal, está mal, tiene derecho a quejarse.
Pero venga porfavor, ni que estuviera escrito en chino...
No, no está mal. Yo no entiendo uncarajode catalán y sin embargo pude entender lo que decía esa señal antes de empezar a leer el tema.
pero la cosa es que no sabes cómo son los catalanes, que, la gran mayoría, hacen lo que tengan que hacer con tal de joder a los que no hablan catalán.
cuando voy de vacaciones a Cataluña me jode muchísimo que me hables en catalán sabiendo que no tengo ni papa, pero a ellos se la resuda, te siguen hablando en catalán y encima, vacilándote.
Y? Si está mal, está mal, tiene derecho a quejarse.
No, no está mal. Yo no entiendo uncarajode catalán y sin embargo pude entender lo que decía esa señal antes de empezar a leer el tema.
pero la cosa es que no sabes cómo son los catalanes, que, la gran mayoría, hacen lo que tengan que hacer con tal de joder a los que no hablan catalán.
cuando voy de vacaciones a Cataluña me jode muchísimo que me hables en catalán sabiendo que no tengo ni papa, pero a ellos se la resuda, te siguen hablando en catalán y encima, vacilándote.
Ese es un punto de vista que yo no sabía, aunque no es un justificativo por lo de la señal.
Por más que esté puesta de mala manera en catalán, la imagen se entiende y ya es suficiente como para entender la regla que se impuso en esa determinada zona.
No, no está mal. Yo no entiendo uncarajode catalán y sin embargo pude entender lo que decía esa señal antes de empezar a leer el tema.
pero la cosa es que no sabes cómo son los catalanes, que, la gran mayoría, hacen lo que tengan que hacer con tal de joder a los que no hablan catalán.
cuando voy de vacaciones a Cataluña me jode muchísimo que me hables en catalán sabiendo que no tengo ni papa, pero a ellos se la resuda, te siguen hablando en catalán y encima, vacilándote.
Ese es un punto de vista que yo no sabía, aunque no es un justificativo por lo de la señal.
Por más que esté puesta de mala manera en catalán, la imagen se entiende y ya es suficiente como para entender la regla que se impuso en esa determinada zona.
A ver, yo hablo castellano, y sé lo que pone en la advertencia, pero:
1- ELLOS LO TIENEN QUE PONER EN CASTELLANO.
2- Y encima ponen una multa???, an dado con alguien duro. QUE SE JODAN.
Ese es un punto de vista que yo no sabía, aunque no es un justificativo por lo de la señal.
Por más que esté puesta de mala manera en catalán, la imagen se entiende y ya es suficiente como para entender la regla que se impuso en esa determinada zona.
pero no estamos discutiendo que el dibujo se entiende o no se entiende, se está diciendo que la legislación española EXIGE a las comunidades autónomas que, en las señales de las carreteras, el castellano debe aparecer obligatoriamente.