¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
Ya, pasa que a veces cuando leo post aquí no entiendo mucho, al ser todos de otros países y la mayoría de España, no entiendo mucho lo que quieren decir. Quizás puedo interpretarlo pero quisiera saber su significado.
Si bien, los temas están hechos con un lenguaje el cual entendamos todos, pero igual, al comentar otros dicen palabras extrañas. No diré palabras en particular pero la idea es que digas una palabra extraña para los demás y que tu uses mucho al comentar o simplemente cuando hablas.
Algún ejemplo para no perderse y de las que más me acuerdo: Mola, flipa, flipado..
O también frases las cuales uses que en este caso son informales, las pasas al habla formal para entenderlas mejor.
"Enseñemos un poco de nuestro blabla" -> "Enseñemos un poco nuestro habla" o "Enseñemos nuestra forma de hablar"
Si bien, los temas están hechos con un lenguaje el cual entendamos todos, pero igual, al comentar otros dicen palabras extrañas. No diré palabras en particular pero la idea es que digas una palabra extraña para los demás y que tu uses mucho al comentar o simplemente cuando hablas.
Algún ejemplo para no perderse y de las que más me acuerdo: Mola, flipa, flipado..
O también frases las cuales uses que en este caso son informales, las pasas al habla formal para entenderlas mejor.
"Enseñemos un poco de nuestro blabla" -> "Enseñemos un poco nuestro habla" o "Enseñemos nuestra forma de hablar"
Un fantasma que vaga entre su pasado y su presente, queriendo rectificar sus acciones para poder construir un futuro mejor.
Who am I?
m... creo haberlo entendido.
Por ejemplo, interjecciones como: m... eh... pues... uh...; "joder"... expresiones que usamos los españoles u otros, pero que otros no usan, me equivoco pues?
Por ejemplo, interjecciones como: m... eh... pues... uh...; "joder"... expresiones que usamos los españoles u otros, pero que otros no usan, me equivoco pues?
Los chilenos tenemos un lenguaje muy amplio, muchas groserias, expresiones, lenguaje informal, etc..
m... creo haberlo entendido.
Por ejemplo, interjecciones como: m... eh... pues... uh...; "joder"... expresiones que usamos los españoles u otros, pero que otros no usan, me equivoco pues?
No, no te equivocas. Trata de explicar el significado de las palabras raras que se usan xd.
Por ejemplo, en el foro dije "Jote" que quiere decir Buitre, para todos aquí. Pero no me entendieron en un principio.
O cuando los mexicanos dicen Chido es algo así como Genial?
Además que hay muchas palabras que no todos saben sus significado y que son comunes en tu país pero en el del otro no.
O también cuando los argentinos dicen "banca" o "bancame" algo así :S. xd
Un fantasma que vaga entre su pasado y su presente, queriendo rectificar sus acciones para poder construir un futuro mejor.
Who am I?
Tantos años en Internet y Habbo, me han hecho entender todo ese lenguaje... aunque todavía no comprendo algunas palabras...
Creo que los chilenos somos los que tienen la gama más amplia de lenguaje informal... xDD
Creo que los chilenos somos los que tienen la gama más amplia de lenguaje informal... xDD
Diseñador Gráfico aficionado y un Webmaster desastroso. Defensor de la ortografía. Amante de la música, de la literatura y las mujeres.
Yo uso lo de molar... xd
Significado:
Pero es informal, como entre amigos. Si te ofrecen un trabajo no dirias 'Como mola' xd
Tantos años en Internet y Habbo, me han hecho entender todo ese lenguaje... aunque todavía no comprendo algunas palabras...
Creo que los chilenos somos los que tienen la gama más amplia de lenguaje informal... xDD
Cuando la gente dice esto no lo entiendo xd
Creo que en todos los idiomas y dialectos del mundo hay el mismo lenguaje informal... ¿O es que los españoles somos más formales? En chino, inglés, catalán, italiano, etc. hay el mismo, digo yo xd
Significado:
Gustar, resultar agradable o estupendo.
Pero es informal, como entre amigos. Si te ofrecen un trabajo no dirias 'Como mola' xd
Tantos años en Internet y Habbo, me han hecho entender todo ese lenguaje... aunque todavía no comprendo algunas palabras...
Creo que los chilenos somos los que tienen la gama más amplia de lenguaje informal... xDD
Cuando la gente dice esto no lo entiendo xd
Creo que en todos los idiomas y dialectos del mundo hay el mismo lenguaje informal... ¿O es que los españoles somos más formales? En chino, inglés, catalán, italiano, etc. hay el mismo, digo yo xd
two months ago you said my hair smelled like flowers and today i saw you step on a rose.
No creo usar palabras raras, asi que ni para decir, y lo mismo que cristianos, ya se casi todo lo que significan las palabras xd asi que dudo que descubra algo nuevo, aun asi me pasare por aqui a ver que veo xD
Oral, uso, cuando me cabreo mucho, vaite ó carallo.
Que es, que te vayas a tomar por...
Que es, que te vayas a tomar por...
Oral, uso, cuando me cabreo mucho, vaite ó carallo.
Que es, que te vayas a tomar por...
Buscar traductor*
Un fantasma que vaga entre su pasado y su presente, queriendo rectificar sus acciones para poder construir un futuro mejor.
Who am I?
la verdad es que yo intento no usar expresiones españolas al igual que vosotros no deberíais utilizar expresiones latinas
Me explico:
Yo no digo:
que pasa tronco vaya pedazo de pasada que es la web de habbos. Ficha la mala leche que tienen algunos y la buena honda de otros.
Asique no useis expresiones que algunos no podamos entender.
Me explico:
Yo no digo:
que pasa tronco vaya pedazo de pasada que es la web de habbos. Ficha la mala leche que tienen algunos y la buena honda de otros.
Asique no useis expresiones que algunos no podamos entender.
Cuando la gente dice esto no lo entiendo xd
Creo que en todos los idiomas y dialectos del mundo hay el mismo lenguaje informal... ¿O es que los españoles somos más formales? En chino, inglés, catalán, italiano, etc. hay el mismo, digo yo xd
No digamos que el castellano chileno es el que tiene más frases informales y jergales, sino que a un modo más globalizado sería el castellano. En otros idiomas, el solo hecho de cambiar una letra o regla del lenguaje (o de la ciencia de las palabras), hace que el sentido de la frase u oración cambie radicalmente, en el caso del inglés, al menos. El castellano resulta ser el idioma 'base' por lo que es más 'articulado' en cuanto a coloquialismos.
Todo comenzó un 1 de marzo de 2009. Seriéfilo a tiempo completo. Fui encargado de Información, Artículos y Eventos.
Oral, uso, cuando me cabreo mucho, vaite ó carallo.
Que es, que te vayas a tomar por...
Que es vaite o carallo? xD
Shin chan, al cambio de jadero si entendi lo tuyo seria algo asi
La web fan de habbo esta buea, que mala suerte que alguunos son amargados y otros sono cool xd
la verdad es que yo intento no usar expresiones españolas al igual que vosotros no deberíais utilizar expresiones latinas
Me explico:
Yo no digo:
que pasa tronco vaya pedazo de pasada que es la web de habbos. Ficha la mala leche que tienen algunos y la buena honda de otros.
Asique no useis expresiones que algunos no podamos entender.
Bueno, para eso he creado este tema, para poner algunas palabras de ese tipo o frases xd.
Ahora, podrías decir formalmente que has dicho XD?
Un fantasma que vaga entre su pasado y su presente, queriendo rectificar sus acciones para poder construir un futuro mejor.
Who am I?
Que es vaite o carallo? xD
Shin chan, al cambio de jadero si entendi lo tuyo seria algo asi
La web fan de habbo esta buea, que mala suerte que alguunos son amargados y otros sono cool xd
'Vaite o carallo' es vete al carajo, sinónimo de vete a la mierda o vete a tomar por culo.
Pero sólo la uso oral, y pocas veces.
Shin chan, al cambio de jadero si entendi lo tuyo seria algo asi
La web fan de habbo esta buea, que mala suerte que alguunos son amargados y otros sono cool xd
Si no sabes no intentes hacer que sabes pero buen intento xD
Bueno, para eso he creado este tema, para poner algunas palabras de ese tipo o frases xd.
Ahora, podrías decir formalmente que has dicho XD?
he dicho:
Hey que bien esta la web de habbos. Algunos se enfadan facilmente otros son muy simpaticos
Antes de registrarme al foro, yo los espiaba y daba vueltas y tal xd y no entendia ni una mierda de lo que hablaban, en menos de un año que estoy aqui pues me tuve que acostumbrar e incluso ya (segun yo) soy un pseudo-español XD que hasta utilizo palabras Españolas en directo con mis amigos y pues todos no saben que es lo que digo xd.
En México:
Chido - Mola - Que bien, me gusta.
Chilango - Persona de México que vive en el Distrito Federal.
Naco - En si, no se muy bien esta palabra pero es alguien que no tiene valores o algo parecido
Me vale madre - Me da igual, no me importa.
Ahuevo - Era obvio
La neta - Es la verdad
Wey - Por ejemplo en ves de decir 'Oye, Francisco, mira esto...' dice uno 'Wey, mira esto'
Tambien la mayoria de las palabras se relaciona con el verbo "Chingar":
Me la voy a chingar - Tener relaciones sexuales
Le estoy chingando - Estoy trabajando/me estoy apurando
Eres un chingon - Eres grande
Te voy a chingar - Te voy a golpear
Deja de chingar - Deja de molestar
Es una chingadera - Esta mal/Algo insignificante
Me la pelas - Soy mejor que tu
Pito - Pene
Pucha - Vagina
Cotorrear/Cotorreo - Platicar con alguien/Salir con amigos a X lugar a pasarla bien (fiesta).
No manches - Te pasas
No mames - Te pasaste mas XD
Culero/Ojete/Gacho - Depende en que contexto por ejemplo te viste bien mal frente a todos.
Putazo - Golpe
Desmadre - Relajo
Chamba - Trabajo
Chelas - Cervezas
Pachanga - Fiesta
En la madre (No, tu mama no tiene nada que ver) - Expresion de sorpresa o algo.
Pistear - Vamos a pistear (Vamos a tomar cerveza/whisky/tequila)
¿Que pex?/¿Que onda? - ¿Que tal?
OJO: No se usa ninguna de estas palabras de manera formal, por si es que se les ocurre xd.
En México:
Chido - Mola - Que bien, me gusta.
Chilango - Persona de México que vive en el Distrito Federal.
Naco - En si, no se muy bien esta palabra pero es alguien que no tiene valores o algo parecido
Me vale madre - Me da igual, no me importa.
Ahuevo - Era obvio
La neta - Es la verdad
Wey - Por ejemplo en ves de decir 'Oye, Francisco, mira esto...' dice uno 'Wey, mira esto'
Tambien la mayoria de las palabras se relaciona con el verbo "Chingar":
Me la voy a chingar - Tener relaciones sexuales
Le estoy chingando - Estoy trabajando/me estoy apurando
Eres un chingon - Eres grande
Te voy a chingar - Te voy a golpear
Deja de chingar - Deja de molestar
Es una chingadera - Esta mal/Algo insignificante
Me la pelas - Soy mejor que tu
Pito - Pene
Pucha - Vagina
Cotorrear/Cotorreo - Platicar con alguien/Salir con amigos a X lugar a pasarla bien (fiesta).
No manches - Te pasas
No mames - Te pasaste mas XD
Culero/Ojete/Gacho - Depende en que contexto por ejemplo te viste bien mal frente a todos.
Putazo - Golpe
Desmadre - Relajo
Chamba - Trabajo
Chelas - Cervezas
Pachanga - Fiesta
En la madre (No, tu mama no tiene nada que ver) - Expresion de sorpresa o algo.
Pistear - Vamos a pistear (Vamos a tomar cerveza/whisky/tequila)
¿Que pex?/¿Que onda? - ¿Que tal?
OJO: No se usa ninguna de estas palabras de manera formal, por si es que se les ocurre xd.
Me encantan los mexicanos algun dia volvere a tu pais jose
Hoose: Un diccionario completo xd.
Ya, yo haré el mío.
Cachar/Cachai: Es como decir captar, entender, saber. Ej: ¿Cachai como hacer esto? -> ¿Entiendes como hacer esto?..¿Cachai? XD
Aperrar: Ir con todo, atreverse. Ej: "Aperrai o no?" -> ¿Te atreves o no?
Weon o bien escrito "Huevón": Se ocupa como garabato pero ya ni tanto, lo usa todo el mundo para llamar a alguien o decirle que es medio tontito. Es como "Wey" en el caso de los mexicanos. Ah, y para las mujeres: weona xd!
Jote: Buitre.
Mina/Mino: Chica o Chico.
Pito: Cigarro, aunque se usa más para la marihuana jaja. Un pito de marihuana.
Puta: Es como decir "Pucha" como un lamento pero más brusco, demasiado diría yo. Ej: "Pero puta que hicisteeeee"
Wea: Indicar algo. Ej: "Mira eso en el cielo" - "Que cosa?" - "Esa wea po xd"
Po: No sé, todo el chileno lo usa, es como el puesss :B
Andate a la cresta: Es lo mismo que decir vete a la mierda.
Ah chupalo: Yo lo uso.. No sé como explicarme pero lo digo cuando me piden algo y es algo no posible para mí. Ej: "Oye, querí bailar al frente de todos" - "Ah chupalo soy muy tiesa". Es ya mas vulgar.
Sacowea: Tonto a miiiiiiiiiiiiiiiiil XD
Ya, eso. Se me vienen puras cosas muuuuy vulgares .-.
Ya, yo haré el mío.
Cachar/Cachai: Es como decir captar, entender, saber. Ej: ¿Cachai como hacer esto? -> ¿Entiendes como hacer esto?..¿Cachai? XD
Aperrar: Ir con todo, atreverse. Ej: "Aperrai o no?" -> ¿Te atreves o no?
Weon o bien escrito "Huevón": Se ocupa como garabato pero ya ni tanto, lo usa todo el mundo para llamar a alguien o decirle que es medio tontito. Es como "Wey" en el caso de los mexicanos. Ah, y para las mujeres: weona xd!
Jote: Buitre.
Mina/Mino: Chica o Chico.
Pito: Cigarro, aunque se usa más para la marihuana jaja. Un pito de marihuana.
Puta: Es como decir "Pucha" como un lamento pero más brusco, demasiado diría yo. Ej: "Pero puta que hicisteeeee"
Wea: Indicar algo. Ej: "Mira eso en el cielo" - "Que cosa?" - "Esa wea po xd"
Po: No sé, todo el chileno lo usa, es como el puesss :B
Andate a la cresta: Es lo mismo que decir vete a la mierda.
Ah chupalo: Yo lo uso.. No sé como explicarme pero lo digo cuando me piden algo y es algo no posible para mí. Ej: "Oye, querí bailar al frente de todos" - "Ah chupalo soy muy tiesa". Es ya mas vulgar.
Sacowea: Tonto a miiiiiiiiiiiiiiiiil XD
Ya, eso. Se me vienen puras cosas muuuuy vulgares .-.
Un fantasma que vaga entre su pasado y su presente, queriendo rectificar sus acciones para poder construir un futuro mejor.
Who am I?
En la vida cotidiana, uso frases como:
- Pegar un tubazo (llamar por teléfono)
- Bardear (insultar, burlarse de otro de mala manera)
- Romper/hinchar las bolas (molestar, ser pesado)
- ¿Posta? (¿De verdad?, ¿En serio)
- Comer, chapar, tranzar (besar en la boca)
- A re
- Bueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee, Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
- Boludo
- Pelotudo
- Gil(Namule)
- Colgarse (dispersarse)
- Copado (alegre, buena onda)
Y eeeeeeso es lo que uso más o menos siempre, o al menos las que me acuerdo xd
- Pegar un tubazo (llamar por teléfono)
- Bardear (insultar, burlarse de otro de mala manera)
- Romper/hinchar las bolas (molestar, ser pesado)
- ¿Posta? (¿De verdad?, ¿En serio)
- Comer, chapar, tranzar (besar en la boca)
- A re
- Bueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee, Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
- Boludo
- Pelotudo
- Gil
- Colgarse (dispersarse)
- Copado (alegre, buena onda)
Y eeeeeeso es lo que uso más o menos siempre, o al menos las que me acuerdo xd
Yo creo que el lenguaje chileno informal es uno de los mas dificiles y con mas groserias, ejemplos:
* El Chileno no se emborracha...SE CURA , SE COCE O KEDA RAJA
* El Chileno no fracasa...LA CAGA
* El Chileno no sale corriendo...SALE APRETANDO CACHETE
* El Chileno no te reprende...TE ECHA LA CHOREA
* El Chileno no conquista.... JOTÉA
* El Chileno no dice gol... DICE GOOOOOOOL CTM
* El Chileno no te golpea...TE SACA LA CRESTA
* El Chileno no se emborracha...SE CURA , SE COCE O KEDA RAJA
* El Chileno no fracasa...LA CAGA
* El Chileno no sale corriendo...SALE APRETANDO CACHETE
* El Chileno no te reprende...TE ECHA LA CHOREA
* El Chileno no conquista.... JOTÉA
* El Chileno no dice gol... DICE GOOOOOOOL CTM
* El Chileno no te golpea...TE SACA LA CRESTA