¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
Lo raro es que fuimos el único hotel en el cual el nombre y descripción de la placa fueron traducidos... en todos los demás se conserva el idioma inglés :S


Lo raro es que fuimos el único hotel en el cual el nombre y descripción de la placa fueron traducidos... en todos los demás se conserva el idioma inglés :S

Es que somos mensos para ellos, entonces creen que no entenderemos otro idioma, mmm.

Bastante irresponsable el reportero que hizo la traduccion al español y genero este drama, cuando editen algo en un reportaje la proxima vez hagan la aclaracion, SIEMPRE! todo lo que editen ponganle TRADUCIDO EDITADO O SIMILAR.

Y porque razon nunca se pronunciaron al respecto pudiendo evitar el drama en apenas minutos haciendo la aclaracion.

¿PERDÓN? Ningún reportero a traducido nada a su gusto, los textos que aparecen en la noticia, son del mismo Habbo, ellos mismo lo traducen a el español... Además claramente en la noticia, aparece que era para el hotel turco. La duda la genero el mismo Habbo, porque si el dragón no es para nuestro hotel, no tenían porque alojar esos textos traducido a nuestro idioma. ¿Me hago entender?

Añadiendo a lo que indica David, puedes verificar que en efecto está alojado en los textos del hotel español con la traducción en español.

https://www.habbo.es/gamedata/external_flash_texts/87b6fc51ca0879529d104c08aec29c3fb7c2c689 y filtrando por: "targeted.offer.silverdragontr_tto.desc"

Al menos ya la situación fue aclarada.

¡Saludos!

.


Bastante irresponsable el reportero que hizo la traduccion al español y genero este drama, cuando editen algo en un reportaje la proxima vez hagan la aclaracion, SIEMPRE! todo lo que editen ponganle TRADUCIDO EDITADO O SIMILAR.

Y porque razon nunca se pronunciaron al respecto pudiendo evitar el drama en apenas minutos haciendo la aclaracion.

¿PERDÓN? Ningún reportero a traducido nada a su gusto, los textos que aparecen en la noticia, son del mismo Habbo, ellos mismo lo traducen a el español... Además claramente en la noticia, aparece que era para el hotel turco. La duda la genero el mismo Habbo, porque si el dragón no es para nuestro hotel, no tenían porque alojar esos textos traducido a nuestro idioma. ¿Me hago entender?

En la noticia dice posiblemente. Igualmente coincido en que nadie dijo que fueron traducidos.

Pero para que quede claro: no saldrá en nuestro hotel.

Soy ex-Tradeador y ex Encargado de Furni de Habtium (Mayo '14 - Marzo '16 / Enero '20 - Diciembre '20).



Bastante irresponsable el reportero que hizo la traduccion al español y genero este drama, cuando editen algo en un reportaje la proxima vez hagan la aclaracion, SIEMPRE! todo lo que editen ponganle TRADUCIDO EDITADO O SIMILAR.

Y porque razon nunca se pronunciaron al respecto pudiendo evitar el drama en apenas minutos haciendo la aclaracion.

¿PERDÓN? Ningún reportero a traducido nada a su gusto, los textos que aparecen en la noticia, son del mismo Habbo, ellos mismo lo traducen a el español... Además claramente en la noticia, aparece que era para el hotel turco. La duda la genero el mismo Habbo, porque si el dragón no es para nuestro hotel, no tenían porque alojar esos textos traducido a nuestro idioma. ¿Me hago entender?

En la noticia dice posiblemente. Igualmente coincido en que nadie dijo que fueron traducidos.

Pero para que quede claro: no saldrá en nuestro hotel.

No, pero es que ahora la placa nombre y descripción en español, así que seguramente puede que salga. Lo mejor es no fiarse.

Ex- encargado y asesor del DDI. Marino mercante | Contabilidad y Auditoría en proceso. El mar es mi pasión, escribir mi Hobbie.



Bastante irresponsable el reportero que hizo la traduccion al español y genero este drama, cuando editen algo en un reportaje la proxima vez hagan la aclaracion, SIEMPRE! todo lo que editen ponganle TRADUCIDO EDITADO O SIMILAR.

Y porque razon nunca se pronunciaron al respecto pudiendo evitar el drama en apenas minutos haciendo la aclaracion.

¿PERDÓN? Ningún reportero a traducido nada a su gusto, los textos que aparecen en la noticia, son del mismo Habbo, ellos mismo lo traducen a el español... Además claramente en la noticia, aparece que era para el hotel turco. La duda la genero el mismo Habbo, porque si el dragón no es para nuestro hotel, no tenían porque alojar esos textos traducido a nuestro idioma. ¿Me hago entender?

En la noticia dice posiblemente. Igualmente coincido en que nadie dijo que fueron traducidos.

Pero para que quede claro: no saldrá en nuestro hotel.

Mejor no asegurarlo, por lo de la traducción de la placa. Insisto en que fuimos el único hotel que tradujo el nombre y descripción... en los demás permanece en inglés.


Mejor no asegurarlo, por lo de la traducción de la placa. Insisto en que fuimos el único hotel que tradujo el nombre y descripción... en los demás permanece en inglés.

Ahora, ese comunicado:


Ya está confirmado por los Staff de Habbo por medio de este Tweet.


Ya está, solo es para el hotel turco por primera vez.

Es del hotel anglosajón, hay alguna declaración de staff del hotel español? Porque aun así me sigo preguntado porque tradujeron los texto.

Cierto, el Hotel Anglosajón dio su respuesta pero no el Español, después de la respuesta que dio los de .COM vía twitter, hice una pregunta a la cual tuve respuesta.


David, 24. Me gusta discutir y pues nada... por aquí otra vez.
El plata no lo van a sacar, no seáis necios.

El plata no lo van a sacar, no seáis necios.



¿Qué te hace estar tan seguro?

David, 24. Me gusta discutir y pues nada... por aquí otra vez.


El plata no lo van a sacar, no seáis necios.


¿Qué te hace estar tan seguro?


Es un furni que dieron en concursos y juegos del hotel hace muchos años, no creo que sean tan rastreros, aunque ya les conocemos...

Bastante irresponsable el reportero que hizo la traduccion al español y genero este drama, cuando editen algo en un reportaje la proxima vez hagan la aclaracion, SIEMPRE! todo lo que editen ponganle TRADUCIDO EDITADO O SIMILAR.

Y porque razon nunca se pronunciaron al respecto pudiendo evitar el drama en apenas minutos haciendo la aclaracion.
En el reportaje escribimos que posiblemente sería solo para el hotel turco porque el código estaba con referencia tr. Además, cuando recibimos la notificación del código estaba alojado en español, nosotros no hicimos ninguna clase de alteración o algo similar.

Y no solamente tenemos esa novedad, porque también otros códigos nos anuncian la llegada de una oferta relámpago que posiblemente solo sea para el hotel turco

Una cuenta seria, de un tipo serio.



El plata no lo van a sacar, no seáis necios.


¿Qué te hace estar tan seguro?


Es un furni que dieron en concursos y juegos del hotel hace muchos años, no creo que sean tan rastreros, aunque ya les conocemos...



Presentas dudas... es lo que todos también pensamos

David, 24. Me gusta discutir y pues nada... por aquí otra vez.
No presento dudas solo digo que pueden ser tan payasos de sacarlo, deja de darle vueltas a las cosas por dios xD
Supongo que si no hay una manera absolutamente fiel de probar que saldrá o no en habbo.es, no queda más que esperar y ya, ocúpense mejor de decirme por qué rayos no puedo entrar al hotel ... xD ya lo pregunté y expliqué en un tema, me aconsejaron borrar caché y dijeron que si uso Chrome son muy normales esos problemas, el asunto es que ya borré caché ya intenté con Mozilla y con Opera y sigue lo mismo, el cliente nunca carga y la página se queda en blanco o negro ... por otro lado, un amigo jura y asegura que Mozilla es mucho mejor para conectarse al hotel, que a él muy rara vez le da lag, lo raro es que a mi Chrome me va de maravilla y hasta ahora es el que mejor rendimiento me ha dado no sólo para habbo.es, sino para todas las consultas, visitas y actividades que haga en la web ... Mozilla una decepción! Al menos para mi.