¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
La pregunta del millón. Obviamente tendremos nuestros gustos por pais, pero ¿No es cierto que el doblaje latino es un poco patatero? Con esto, a parte del acento (cosa muy objetiva), me refiero tambien a el por que de los cambios de los nombres de muchas cosas, como Homer -> Homer, Spider Cerdo -> ¿Puerco araña?, Alcalde Quimby -> Alcalde diamante ... y claro, leugo las frases de culto de los Simpson en español, en latino no tiene ningun sentido.

un ejemplo:
Yogurlado
El yogurlado también está maldito
Que bien! Que mal!

Soy el Homer malo
Soy el Homer Malo
http://tu.tv/tutvweb.swf?xtp=817403

Que listo que soy
Homer Simpson - Que listo soy yo
Soy intelectual muy inteligente...........

Quiero mi bocadillo (Es horrible, absteneros sensibles)
Quiero mi bocadillo! Los Simpsons
Homero quiere hamburguesa

¡¡¡NOOOOOOOOOOO!!!

¿No es horrible? Asi se pierde la gracia.

Saludos,

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Que puedo decirte?  No se si sos la tino o no, supongo que si xD pero sinceramente a mi el doblaje español no me causa tanta gracia, el latino siempre me ah gustado y estoy acostumbrado a el no importa la idiotezes que digan, tal vez por eso no le veo lo malo, pero eso si admito que no se que es yogurlado (yogurth con helado? un misterio  :chicle:) y el del latino no entendi lo que decia sinceramente y cambio mucho la frase, pero bueno, y ttambien que es raro escuchar homer porque suena a muy ingles y homero suena mejor al menos eso a mi me parese d
Pues si, es horrible.

Aunque es muy posible que los latinos piensen justo al revés, pero que quieres que te diga, me gusta muchísimo más en español.

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Nunca me ha gustado, será que estoy acostumbrado al español... :jum:
A mi el español me resulta muy aburrido y no me da gracia xd Yo escuché toda la vida el latino y nunca dejó de gustarme. Es cuestión de lo que estamos acostumbrados...
Nosotros estamos acostumbrados a el latino, algunos no pillan las cosas que dicen los españoles, y lo de Homer y Homero, me gusta más Homero, Homer es muy ingles ._.

Admito que me gusta el doblaje español, tiene como más gracia  :%:

Diseñador Gráfico aficionado y un Webmaster desastroso. Defensor de la ortografía. Amante de la música, de la literatura y las mujeres.
Para mi, no hay como el doblaje latino.
No solo de los Simpsons, de otros programas también

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻

Que puedo decirte?  No se si sos la tino o no, supongo que si xD pero sinceramente a mi el doblaje español no me causa tanta gracia, el latino siempre me ah gustado y estoy acostumbrado a el no importa la idiotezes que digan, tal vez por eso no le veo lo malo, pero eso si admito que no se que es yogurlado (yogurth con helado? un misterio  :chicle:) y el del latino no entendi lo que decia sinceramente y cambio mucho la frase, pero bueno, y ttambien que es raro escuchar homer porque suena a muy ingles y homero suena mejor al menos eso a mi me parese d

Obviamente no soy latino, o si, depende de como se mire. En el año 1 d.C podria haber sido latino, hoy soy sjmplemente español.
Creo que el doblaje en español es mucho mas fiel al original, al norteamericano, que el latino (entiendase sudamericano/centro/norte).

Obviamente estoy acostmbrado al castellano, pero el cambio castellano > español americano es abismal.

Saludos,

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
A mi me encanta la voz latina, especialmente la antigua (y la de la mayor parte de los personajes) de Homero, que era doblada por Humberto Vélez D: !

Lo del cambio en algunas cosas de la serie también molesta un poco, pero hay que considerar que muchas otras cosas se pierden, de hecho, al cambio del ingles a cualquierotroidioma mas que nada por los espacios de tiempo que se tienen :l.

El 'acento' y tono de voz que se le ha dado Homero me parece muy apegado a su.. personalidad xd, cuando escucho el español me hace pensar que es eh, como decirlo ;s, de una serie mas en el monton e_e.


Por cierto, me carga el 'Que listo soy' xd, viva el Soy intelectuaaaaaal, muy inteligenteee ♪ x) !

Pos ná
Hombre, nosotros lo vemos como una patata porque ya estamos acostumbrados a las voces de los personajes y en cuanto cambian un poco y más con ese acento y con esas frases que no entiendes pues sí lo consideras una patata, pero igual pueden pensar ellos si están acostumbrados a ver el latino y de pronto ven 1-2 capítulos en nuestra lengua oficial.

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Ami me gusta mucho más en español. Aunque quizás es porque estoy acostumbrada.

two months ago you said my hair smelled like flowers and today i saw you step on a rose.
Si quieres algo parecido al original, míralo en el idioma original :roto2:. Bah, eso hago yo xd.

Por cierto, me carga el 'Que listo soy' xd, viva el Soy intelectuaaaaaal, muy inteligenteee ♪ x) !



En inglés se traduce como ''Que listo soy yo''


Si quieres algo parecido al original, míralo en el idioma original :roto2:. Bah, eso hago yo xd.

Pudiendolo escuchar en castellano, lo escucho, y bastante fiel a la realidad. Es mas, Matt Groening dijo que despues del americano, el castellano era el mejor doblaje.

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Por mi que no sea igual la traducción, así como está me da muchísima risa y me encanta xDDD

Por mi que no sea igual la traducción, así como está me da muchísima risa y me encanta xDDD

Por cierto, por el nuevo mundo ¡Los simpson son em mexicano?

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻

Por cierto, por el nuevo mundo ¡Los simpson son em mexicano?


No entiendo tu pregunta. Pero respondo lo que creo que entendí: se doblan en Mexico, pero se usa una tonalidad neutra, es decir que no tienen ni acento mexicano, ni chileno, ni argentino, ni venezolano, etcétera.
Vamos, este tema es la duda existencial del foro 4ever xddd


Sencillamente, el español no me gusta, el latino es muy divertido y es completamente en castellano; en españa usan un spanglish que vamos... "Spider Cerdo"? Es Puerco Araña, o en todo caso, Cerdo Araña.

No entiendo tu pregunta. Pero respondo lo que creo que entendí: se doblan en Mexico, pero se usa una tonalidad neutra, es decir que no tienen ni acento mexicano, ni chileno, ni argentino, ni venezolano, etcétera.

¿Hay algo mas neutro que el castellano?


Vamos, este tema es la duda existencial del foro 4ever xddd


Sencillamente, el español no me gusta, el latino es muy divertido y es completamente en castellano; en españa usan un spanglish que vamos... "Spider Cerdo"? Es Puerco Araña, o en todo caso, Cerdo Araña.

Tio, si el castellano es la polla. yo lo prefiero al latino tanto en los simpson como en una conversacion con amigos, aunque eso si, he de admitirlo, resulta muy imitable, y por aqui se hace mucho xD
En todos los idiomas es spider + como se diga cerdo en ese idioma (Aleman, Italiano, Frances) menos en sudamerica. ¿Quien falla?

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻

¿Hay algo mas neutro que el castellano?
Tio, si el castellano es la polla. yo lo prefiero al latino tanto en los simpson como en una conversacion con amigos, aunque eso si, he de admitirlo, resulta muy imitable, y por aqui se hace mucho xD
En todos los idiomas es spider + como se diga cerdo en ese idioma (Aleman, Italiano, Frances) menos en sudamerica. ¿Quien falla?



Si traducen algo traducen too , en todo caso falland los demas

¿Hay algo mas neutro que el castellano?
Tio, si el castellano es la polla. yo lo prefiero al latino tanto en los simpson como en una conversacion con amigos, aunque eso si, he de admitirlo, resulta muy imitable, y por aqui se hace mucho xD
En todos los idiomas es spider + como se diga cerdo en ese idioma (Aleman, Italiano, Frances) menos en sudamerica. ¿Quien falla?



Ustedes, que no saben usar el traductor de google.