¡Advertencia!
Este tema no ha tenido respuestas en más de un mes. Recuerda que si deseas añadir una nueva debes cumplir con las normas de la web.
En americano primero, luego en español/castellano y por ultimo el latino (Me encantaria que fuera en acento argentino)
El latino no estoy acostumbrado y las expresiones no las entiendo xD. Sin embargo el americano es el mejor doblaje del mundo.

Ustedes, que no saben usar el traductor de google.

Es lo que tiene Alemania, Italia, Francia y España, que estamos subdesarrollados y hacemos las cosas mal, como nacimos ayer, y Matt Groening, americano, otro pais subdesarrollado, nos apoya.

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻

Es lo que tiene Alemania, Italia, Francia y España, que estamos subdesarrollados y hacemos las cosas mal, como nacimos ayer, y Matt Groening, americano, otro pais subdesarrollado, nos apoya.


Exacto, y como Latino America es Superdesarrollado pues, sabemos usar eso.
El latino es para mi muuucho mejor. El español no me gusta :l

El latino es para mi muuucho mejor. El español no me gusta :l
+1000 el espanol es muy seco no tiene gracia .. no ahi sentimiento xD ! prefiero 100000000000000000 en latino asi como las peliculas .. o bien en latino o en ingles .. pero me gusta la peli  Mentiras y gordas  :juju:

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
VAMOS HABER, os gusta más el Latino porque sois latinos y estáis acostumbrados a escuchar el accento Latino, pero a mi por ejemplo que soy Español, me gusta más la versión Española, la versión Latina me parece una mierda, ¿por qué? porque estoy acostumbrado a oir y hablar el Español.

Ningún doblaje es mejor que el otro, simplemente estás acostumbrado a oir uno.

VAMOS HABER, os gusta más el Latino porque sois latinos y estáis acostumbrados a escuchar el accento Latino, pero a mi por ejemplo que soy Español, me gusta más la versión Española, la versión Latina me parece una mierda, ¿por qué? porque estoy acostumbrado a oir y hablar el Español.

Ningún doblaje es mejor que el otro, simplemente estás acostumbrado a oir uno.


Nah, que tenemos que discutir esto porque es tipico.

VAMOS HABER, os gusta más el Latino porque sois latinos y estáis acostumbrados a escuchar el accento Latino, pero a mi por ejemplo que soy Español, me gusta más la versión Española, la versión Latina me parece una mierda, ¿por qué? porque estoy acostumbrado a oir y hablar el Español.

Ningún doblaje es mejor que el otro, simplemente estás acostumbrado a oir uno.


Dejame ver si entiendo, dices que spider ceerdo es mejor que cerdo araña?

Ustedes, que no saben usar el traductor de google.


xDDDDDDDDDDDDD


Prefiero el doblaje español, pero, haay veces que el latino es más divertido (y otras que te dan ganas de tirarte al rio. Como lo de soy intelectual o lo de la hamburguesa...)

Dejame ver si entiendo, dices que spider ceerdo es mejor que cerdo araña?

POS CLARO

SE DICE SPIDER MAN
y la gracia es decir SPIDER cerdo no SPIDER PIG NO KRES?
o en su pais dicen

hombre araña en vez d spiderman? xq si dicen eso vaya mierda de peliculas veran todo en hispano ni una palabra en ingles xd

Dejame ver si entiendo, dices que spider ceerdo es mejor que cerdo araña?


Para mi sí, y te repito porque, porque estoy acostumbrado a oirlo en Español, y me parece más gracioso, y es por eso.

Para mi sí, y te repito porque, porque estoy acostumbrado a oirlo en Español, y me parece más gracioso, y es por eso.


Pero si spider esta en ingles

Pero si spider esta en ingles


No digo el nombre... digo la canción que canta Homer cuando pasea al cerdo por el techo xD

Y ya que lo dices, sí, Spider Cerdo me parece más gracioso.

Y por cierto, lo aclaro una vez más, a cada uno nos gusta más la versión de nuestro país porque estamos acostumbrados a oir ese accento xD
En youtube hay páginas y páginas de comentarios discutiendo este mismo tema, y la verdad es que siempre acaban insultandose unos entre otros.

Yo opino lo mismo que Buenafuente, cada uno está acostumbrado a oír el doblaje de su país y al escuchar otro le parece una mierda, pero es que es así, a unos les parecerá más gracioso Spider Cerdo y a otros Puerco Araña.
sk la gracia es k usa el SPIDER- y luego añade cerdo xD
si pones cerdo araña dnde esta la gracia? xD

es = k si dices murcielago hombre
es usper orrible

sk la gracia es k usa el SPIDER- y luego añade cerdo xD
si pones cerdo araña dnde esta la gracia? xD

es = k si dices murcielago hombre
es usper orrible


La gracia es que e nalgunos lugares tambien se dice hombre araña

VAMOS HABER, os gusta más el Latino porque sois latinos y estáis acostumbrados a escuchar el accento Latino, pero a mi por ejemplo que soy Español, me gusta más la versión Española, la versión Latina me parece una mierda, ¿por qué? porque estoy acostumbrado a oir y hablar el Español.

Ningún doblaje es mejor que el otro, simplemente estás acostumbrado a oir uno.

La veracidad del latino es pesima, no se rige al guion.

Y por cierto, el latino en los simpson no lo odio, por que ciertamente me produce muchas gracia ... no se, es curioso. Yo intento imitar la voz de los documentales en mejicano.

¡Soy el fantasma de Habtium! Me dedico a reemplazar aquellas cuentas que han sido eliminadas. 👻
Es rondar siempre en lo mismo xd Dudo que alguien de España diga que le guste el doblaje latino, simplemente porque no lo escucha casi nunca y ni está acostumbrado. Lo mismo para el caso de los latinoamericanos.
ske la voz de homer es muy rara
no parece de persona real

En youtube hay páginas y páginas de comentarios discutiendo este mismo tema, y la verdad es que siempre acaban insultandose unos entre otros.

Yo opino lo mismo que Buenafuente, cada uno está acostumbrado a oír el doblaje de su país y al escuchar otro le parece una mierda, pero es que es así, a unos les parecerá más gracioso Spider Cerdo y a otros Puerco Araña.


Exacto, por esto no me gusta esta clase de temas, porque la gente siempre acaba discutiendo e insultandose unos a otros, y así no se resuelve nada.

La pura verdad es esa, a cada uno nos parece mejor un doblaje porque estamos acostumbrados a oir los Simpson así, y no sólo los Simpson, si no todos los dibujos, por eso cuando oyes otro con accento diferente no te gusta, sólo es eso, no hay motivo por el que discutir.